Someone Like You - Adele
I heard
ฉันได้ยินมา
That you're settled down
ว่าเธอตั้งหลักปักฐานเรียบร้อยแล้ว
That you found a girl
เธอพบกับผู้หญิงคนอื่น
And you're married now
และก็แต่งงานกันแล้ว
ฉันได้ยินมา
That you're settled down
ว่าเธอตั้งหลักปักฐานเรียบร้อยแล้ว
That you found a girl
เธอพบกับผู้หญิงคนอื่น
And you're married now
และก็แต่งงานกันแล้ว
I heard
ฉันได้ยินมาว่า
That your dreams came true.
ความฝันเธอเป็นจริงแล้ว
Guess she gave you things
ฉันคิดว่าผู้หญิงคนนั้นคงมี
I didn't give to you
สิ่งฉันไม่มีทางให้เธอได้
ฉันได้ยินมาว่า
That your dreams came true.
ความฝันเธอเป็นจริงแล้ว
Guess she gave you things
ฉันคิดว่าผู้หญิงคนนั้นคงมี
I didn't give to you
สิ่งฉันไม่มีทางให้เธอได้
Old friend
เพื่อนเอ๋ย
Why are you so shy?
จะอายอะไรกัน?
Ain't like you to hold back
มันไม่เหมือนตัวเธอเลยที่จะทำอะไรไม่เต็มที่
Or hide from the light
หรือหนีจากความเป็นจริง
เพื่อนเอ๋ย
Why are you so shy?
จะอายอะไรกัน?
Ain't like you to hold back
มันไม่เหมือนตัวเธอเลยที่จะทำอะไรไม่เต็มที่
Or hide from the light
หรือหนีจากความเป็นจริง
I hate to turn up out of the blue uninvited
ฉันเกลียดจริงๆที่ต้องมาเจอเรื่องที่คาดไม่ถึงและไม่ได้รับเชิญ
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
แต่ฉันก็หนีจากเธอไปไม่ได้ ฉันห้ามความรู้สึกตัวเองไม่ได้
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
ฉันยังหวังอยู่ว่าถ้าเธอเห็นหน้าฉันแล้วเธอจะคิดได้ว่า
That for me it isn't over
สำหรับฉันแล้ว ความสัมพันธ์ของเรามันยังไม่จบกัน
ฉันเกลียดจริงๆที่ต้องมาเจอเรื่องที่คาดไม่ถึงและไม่ได้รับเชิญ
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
แต่ฉันก็หนีจากเธอไปไม่ได้ ฉันห้ามความรู้สึกตัวเองไม่ได้
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
ฉันยังหวังอยู่ว่าถ้าเธอเห็นหน้าฉันแล้วเธอจะคิดได้ว่า
That for me it isn't over
สำหรับฉันแล้ว ความสัมพันธ์ของเรามันยังไม่จบกัน
Never mind
แต่ช่างมันเถอะ
I'll find someone like you
ซักวันฉันก็จะหาคนดีๆแบบเธอได้อีกครั้ง
I wish nothing but the best for you too
ฉันขออวยพรให้เธอได้เจอแต่สิ่งดีๆละกัน
"Don't forget me," I begged
"อย่าลืมฉันนะ" ฉันขอร้อง
"I'll remember," you said
"ฉันจะไม่ลืมเธอ" เธอพูด
"Sometimes it lasts in love
"ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
But sometimes it hurts instead."
แต่บางครั้งมันก็อาจจะกลายเป็นความเจ็บที่เข้าไปแทนที่ในความทรงจำ"
Sometimes it lasts in love
"ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
But sometimes it hurts instead,
แต่บางครั้งในความทรงจำของเราก็อาจจะถูกแทนที่ด้วยความเจ็บปวด"
Yeah.
แต่ช่างมันเถอะ
I'll find someone like you
ซักวันฉันก็จะหาคนดีๆแบบเธอได้อีกครั้ง
I wish nothing but the best for you too
ฉันขออวยพรให้เธอได้เจอแต่สิ่งดีๆละกัน
"Don't forget me," I begged
"อย่าลืมฉันนะ" ฉันขอร้อง
"I'll remember," you said
"ฉันจะไม่ลืมเธอ" เธอพูด
"Sometimes it lasts in love
"ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
But sometimes it hurts instead."
แต่บางครั้งมันก็อาจจะกลายเป็นความเจ็บที่เข้าไปแทนที่ในความทรงจำ"
Sometimes it lasts in love
"ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
But sometimes it hurts instead,
แต่บางครั้งในความทรงจำของเราก็อาจจะถูกแทนที่ด้วยความเจ็บปวด"
Yeah.
You know how the time flies
เธอรู้มั้ยว่าเวลามันผ่านไปเร็วแค่ไหน
Only yesterday
มีเพียงเมื่อวันวาน
It was the time of our lives
ที่เป็นเวลาของชีวิตเราสอง
We were born and raised
ความรักของเราเกิดขึ้น
In a summer haze
ในกลุ่มเมฆฤดูร้อน
Bound by the surprise
ถูกโอบอ้อมไปด้วยความตื่นเต้น
Of our glory days
และวันเวลาแห่งชัยชนะของพวกเรา
เธอรู้มั้ยว่าเวลามันผ่านไปเร็วแค่ไหน
Only yesterday
มีเพียงเมื่อวันวาน
It was the time of our lives
ที่เป็นเวลาของชีวิตเราสอง
We were born and raised
ความรักของเราเกิดขึ้น
In a summer haze
ในกลุ่มเมฆฤดูร้อน
Bound by the surprise
ถูกโอบอ้อมไปด้วยความตื่นเต้น
Of our glory days
และวันเวลาแห่งชัยชนะของพวกเรา
I hate to turn up out of the blue uninvited
ฉันเกลียดจริงๆที่ต้องมาเจอเรื่องที่คาดไม่ถึงและไม่ได้รับเชิญ
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
แต่ฉันก็หนีจากเธอไปไม่ได้ ฉันห้ามความรู้สึกตัวเองไม่ได้
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
ฉันยังหวังอยู่ว่าถ้าเธอเห็นหน้าฉันแล้วเธอจะคิดได้ว่า
That for me it isn't over
สำหรับฉันแล้ว ความสัมพันธ์ของเรามันยังไม่จบกัน
ฉันเกลียดจริงๆที่ต้องมาเจอเรื่องที่คาดไม่ถึงและไม่ได้รับเชิญ
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
แต่ฉันก็หนีจากเธอไปไม่ได้ ฉันห้ามความรู้สึกตัวเองไม่ได้
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
ฉันยังหวังอยู่ว่าถ้าเธอเห็นหน้าฉันแล้วเธอจะคิดได้ว่า
That for me it isn't over
สำหรับฉันแล้ว ความสัมพันธ์ของเรามันยังไม่จบกัน
Never mind
แต่ช่างมันเถอะ
I'll find someone like you
ซักวันฉันก็จะหาคนดีๆแบบเธอได้อีกครั้ง
I wish nothing but the best for you too
ฉันขออวยพรให้เธอได้เจอแต่สิ่งดีๆละกัน
"Don't forget me," I begged
"อย่าลืมฉันนะ" ฉันขอร้อง
"I'll remember," you said
"ฉันจะไม่ลืมเธอ" เธอพูด
"Sometimes it lasts in love
"ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
But sometimes it hurts instead."
แต่บางครั้งมันก็อาจจะกลายเป็นความเจ็บที่เข้าไปแทนที่ในความทรงจำ"
Sometimes it lasts in love
"ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
But sometimes it hurts instead,
แต่บางครั้งในความทรงจำของเราก็อาจจะถูกแทนที่ด้วยความเจ็บปวด"
Yeah.
Nothing compares
ไม่มีอะไรมาเปรียบเทียบกันได้
แต่ช่างมันเถอะ
I'll find someone like you
ซักวันฉันก็จะหาคนดีๆแบบเธอได้อีกครั้ง
I wish nothing but the best for you too
ฉันขออวยพรให้เธอได้เจอแต่สิ่งดีๆละกัน
"Don't forget me," I begged
"อย่าลืมฉันนะ" ฉันขอร้อง
"I'll remember," you said
"ฉันจะไม่ลืมเธอ" เธอพูด
"Sometimes it lasts in love
"ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
But sometimes it hurts instead."
แต่บางครั้งมันก็อาจจะกลายเป็นความเจ็บที่เข้าไปแทนที่ในความทรงจำ"
Sometimes it lasts in love
"ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
But sometimes it hurts instead,
แต่บางครั้งในความทรงจำของเราก็อาจจะถูกแทนที่ด้วยความเจ็บปวด"
Yeah.
Nothing compares
ไม่มีอะไรมาเปรียบเทียบกันได้
No worries or cares
ไม่ว่าจะเป็นความห่วงหา ความอาทร
Regrets and mistakes
ความเสียใจ ความผิดพลาด
They are memories made.
แต่มันก็เป็นความทรงจำที่เกิดขึ้นแล้ว
Who would have known
ใครจะไปรู้ล่ะ
How bittersweet this would taste?
ว่ารสชาติชีวิตที่หวานอมขมกลืนมันจะเป็นยังไง?
ไม่ว่าจะเป็นความห่วงหา ความอาทร
Regrets and mistakes
ความเสียใจ ความผิดพลาด
They are memories made.
แต่มันก็เป็นความทรงจำที่เกิดขึ้นแล้ว
Who would have known
ใครจะไปรู้ล่ะ
How bittersweet this would taste?
ว่ารสชาติชีวิตที่หวานอมขมกลืนมันจะเป็นยังไง?
Never mind
แต่ช่างมันเถอะ
I'll find someone like you
ซักวันฉันก็จะหาคนดีๆแบบเธอได้อีกครั้ง
I wish nothing but the best for you too
ฉันขออวยพรให้เธอได้เจอแต่สิ่งดีๆละกัน
"Don't forget me," I begged
"อย่าลืมฉันนะ" ฉันขอร้อง
"I'll remember," you said
"ฉันจะไม่ลืมเธอ" เธอพูด
"Sometimes it lasts in love
"ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
But sometimes it hurts instead."
แต่บางครั้งมันก็อาจจะกลายเป็นความเจ็บที่เข้าไปแทนที่ในความทรงจำ"
Sometimes it lasts in love
"ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
But sometimes it hurts instead,
แต่บางครั้งในความทรงจำของเราก็อาจจะถูกแทนที่ด้วยความเจ็บปวด"
Yeah.
แต่ช่างมันเถอะ
I'll find someone like you
ซักวันฉันก็จะหาคนดีๆแบบเธอได้อีกครั้ง
I wish nothing but the best for you too
ฉันขออวยพรให้เธอได้เจอแต่สิ่งดีๆละกัน
"Don't forget me," I begged
"อย่าลืมฉันนะ" ฉันขอร้อง
"I'll remember," you said
"ฉันจะไม่ลืมเธอ" เธอพูด
"Sometimes it lasts in love
"ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
But sometimes it hurts instead."
แต่บางครั้งมันก็อาจจะกลายเป็นความเจ็บที่เข้าไปแทนที่ในความทรงจำ"
Sometimes it lasts in love
"ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
But sometimes it hurts instead,
แต่บางครั้งในความทรงจำของเราก็อาจจะถูกแทนที่ด้วยความเจ็บปวด"
Yeah.
Never mind
แต่ช่างมันเถอะ
I'll find someone like you
ซักวันฉันก็จะหาคนดีๆแบบเธอได้อีกครั้ง
I wish nothing but the best for you too
ฉันขออวยพรให้เธอได้เจอแต่สิ่งดีๆละกัน
"Don't forget me," I begged
"อย่าลืมฉันนะ" ฉันขอร้อง
"I'll remember," you said
"ฉันจะไม่ลืมเธอ" เธอพูด
"Sometimes it lasts in love
"ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
But sometimes it hurts instead."
แต่บางครั้งมันก็อาจจะกลายเป็นความเจ็บที่เข้าไปแทนที่ในความทรงจำ"
Sometimes it lasts in love
"ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
But sometimes it hurts instead,
แต่บางครั้งในความทรงจำของเราก็อาจจะถูกแทนที่ด้วยความเจ็บปวด"
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น