วันศุกร์ที่ 29 สิงหาคม พ.ศ. 2557

Fight For This Love - Cheryl Cole



แปลเพลงFight For This Love






Too much of anything can make you sick 
มากมายเกินไปก็ทำให้เธอป่วยได้ 
Even the good can be a curse 
แม้กระทั่งความดีงามก็กลายเป็นคำสาปแช่งได้ได้
Makes it hard to know which road to go down 
พยายามอย่างมากเพื่อให้ได้รู้ซึ่งหนทางที่จะไป 
Knowing too much can get you hurt 
รู้มากไปก็ทำให้เธอเจ็บปวดได้ 


Is it better? Is it worse? 
มันจะดีขึ้น? หรือมันจะแย่ลง? 
Are we sitting in reverse? 
เรากำลังนั่งที่กลับกันอยู่หรือเปล่า? 
It's just like we're going backwards 
เหมือนว่าเรากำลังจะถอยหลัง 
I know where I want this to go 
ฉันรู้ว่าที่ไหน ฉันต้องการสิ่งนี้เพื่อจะไป 
Driving fast but let's go slow 
นั่นก็คือการขับรถเร็ว แต่เราไปอย่างช้าๆกันเถอะ 
What I don't wanna do is crash, no 
สิ่งที่ฉันไม่ต้องการคืออุบัติเหตุรถชน, ไม่ 


* Just know that you're not in this thing alone 
* ขอเพียงรู้ไว้ว่าเธอไม่ได้อยู่กับสิ่งที่เกิดขึ้นนี้โดยลำพัง 
There's always a place in me you can call home 
ฉันมีที่ให้เธอเสมอ เธอสามารถกลับมาได้
Whenever you feel like we're growing apart 
ไม่ว่าเมื่อไหร่ที่เธอรู้สึกว่าเรากำลังไปกันคนละทาง
Let's just go back, back, back, back, back to the start 
เรากลับคืนมากันเถอะ , กลับมา, กลับมา, กลับมา, กลับมา, กลับมา กลับมาเพื่อเริ่มต้นกัน 


** Anything that's worth having 
** สิ่งใดๆนั้นคุ้มค่าแก่การได้รับ 
Is sure enough worth fighting for 
คุ้มค่าพอกับการต่อสู้เพื่อมันอย่างแน่นอน
Quitting's out of the question 
การล้มเลิกไปนั้น ไม่มีทางหรอก 
When it gets tough gotta fight some more 
เมื่อมันมีความทนทานที่จะต้องสู้มากขึ้นบ้าง 


*** We gotta fight, fight, fight, fight, fight for this love 
เราต้องสู้, สู้, สู้, สู้, สู้เพื่อรักครั้งนี้ 
We gotta fight, fight, fight, fight, fight for this love 
เราต้องสู้, สู้, สู้, สู้, สู้เพื่อรักครั้งนี้ 
We gotta fight, fight, fight, fight, fight for this love 
เราต้องสู้, สู้, สู้, สู้, สู้เพื่อรักครั้งนี้ 
If it's worth having it's worth fighting for 
หากมันคุ้มค่าแต่การได้รับ มันก็คุ้มค่าที่จะสู้ 



Now every day ain't gon' be no picnic 
ทุกวันนี้ ฉันจะไม่ไปปิกนิก
Love ain't a walk in the park 
ความรักไม่เดินเข้ามาในสวน
All you can do is make the best of it now 
สิ่งเดียวที่ทำได้ คือทำให้ดีที่สุดในตอนนี้ 
Can't be afraid of the dark 
หวาดกลัวต่อความมืดไม่ได้นะ
(*),(**),(***)



I don't know where we're heading I'm willing and ready to go 
ฉันไม่รู้ว่าที่ไหนที่เรากำลังมุ่งหน้าไป ฉันมุ่งมั่นอยู่และพร้อมที่จะไป
We've been driving so fast we just need to slow down and just roll 
เราขับรถกันมาไกลมาก เราแค่จำเป็นต้องไปอย่างช้าๆลงอีกและราบเรียบ 
(**),(***),(***)

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น