แปลเพลง Applause
I stand here waiting for you to bang the gong to crash the critic saying
ฉันยืนที่นี่เพื่อรอเธอตีฆ้องให้มันลั่นไปสู่ผู้ที่ชอบจับผิดมีชอบพูด
Is it right or is it wrong?
"มันถูกแล้วเหรอ หรือ มันผิดน่ะ?"
If only Fame had an IV
ถ้าเพียงแต่เกียรติยศสามารถฉีดเข้าไปในเส้นเลือดดำ
Baby could I bare being away from you
ที่รัก ฉันขอเปลือยเปล่าโดยห่างจากคุณได้มั๊ย
I found the vein, put it in here
ฉันพบหลอดเลือดของฉันแล้ว, วางมันไว้ที่นี่แหละ
I live for the Applause, Applause, Applause
I live for the Applause-plause
Live for the Applause-plause
ฉันมีชีวิตอยู่เพื่อเสียงปรบมือ การสรรเสริญยินดี
Live for the way that you cheer and scream for me
The applause, applause, applause
อยู่เพื่อกำลังใจและเสียงตะโกนเพื่อฉัน
Give me the thing that I love
(turn the lights on)
ให้ในสิ่งที่ฉันรักเถอะ (เปิดใจสิ)
Put your hands up, make em touch
(make it real loud)
ยกมือขึ้น แล้วปรบมือสิ (ปรบให้มันดังๆไปเลย)
Give me the thing that I love(turn the lights on)
ให้ในสิ่งที่ฉันรักเถอะ (เปิดใจสิ)
Put your hands up, make em touch
(make it real loud)
ยกมือขึ้น แล้วปรบมือสิ (ปรบให้มันดังๆไปเลย)
A-P-P-L-A-U-S-E
Make it real loud
Put your hands up, make em touch, touch
A-P-P-L-A-U-S-E
Make it real loud
Put your hands up, make em touch, touch
สรรเสริญยินดี
ยกมือขึ้น แล้วปรบมือ (ปรบให้มันดังๆไปเลย)
I've overheard your theory
ฉันเคยได้ยินทฤษฎีของเธอ
Nostalgia's for geeks
ความคิดถึงในสิ่งเก่าสำหรับพวกล้าสมัย
I guess sir, if you say so
นี่เธอ ฉันคิดว่า ถ้าเธอพูดอย่างงี้ก็..
Some of us just like to read
พวกเราบางคนแค่ชอบมันเท่านั้น
One second i'm a kunst
ในวินาทีนี้มันคือศิลปะ
Then suddenly the kunst is me
และทันใดนั้นศิลปะก็คือฉัน
Pop culture was in Art now ART's in POP culture, in me!
ตอนนี้วัฒนธรรมของความป๊อปมันอยู่ศิลปะ
ศิลปะมันอยู่ในความป๊อป, มันอยู่ในฉันนี่ไง!
I live for the Applause, Applause, Applause
I live for the Applause-plause
Live for the Applause-plause
ฉันมีชีวิตอยู่เพื่อเสียงปรบมือ การสรรเสริญยินดี
Live for the way that you cheer and scream for me
The applause, applause, applause
อยู่เพื่อกำลังใจและเสียงตะโกนเพื่อฉัน
Give me the thing that I love
(turn the lights on)
ให้ในสิ่งที่ฉันรักเถอะ (เปิดใจสิ)
Put your hands up, make em touch
(make it real loud)
ยกมือขึ้น แล้วปรบมือสิ (ปรบให้มันดังๆไปเลย)
Give me the thing that I love(turn the lights on)
ให้ในสิ่งที่ฉันรักเถอะ (เปิดใจสิ)
Put your hands up, make em touch
(make it real loud)
ยกมือขึ้น แล้วปรบมือสิ (ปรบให้มันดังๆไปเลย)
A-P-P-L-A-U-S-E
Make it real loud
Put your hands up, make em touch, touch
A-P-P-L-A-U-S-E
Make it real loud
Put your hands up, make em touch, touch
สรรเสริญยินดี
ยกมือขึ้น แล้วปรบมือ (ปรบให้มันดังๆไปเลย)
Touch touch
Touch touch now
แตะมันเลย แตะมันสิ
I live for the Applause, Applause, Applause
I live for the Applause-plause
Live for the Applause-plause
ฉันมีชีวิตอยู่เพื่อเสียงปรบมือ การสรรเสริญยินดี
Live for the way that you cheer and scream for me
The applause, applause, applause
อยู่เพื่อกำลังใจและเสียงตะโกนเพื่อฉัน
Give me the thing that I love
(turn the lights on)
ให้ในสิ่งที่ฉันรักเถอะ (เปิดใจสิ)
Put your hands up, make em touch
(make it real loud)
ยกมือขึ้น แล้วปรบมือสิ (ปรบให้มันดังๆไปเลย)
Give me the thing that I love(turn the lights on)
ให้ในสิ่งที่ฉันรักเถอะ (เปิดใจสิ)
Put your hands up, make em touch
(make it real loud)
ยกมือขึ้น แล้วปรบมือสิ (ปรบให้มันดังๆไปเลย)
A-P-P-L-A-U-S-E
Make it real loud
Put your hands up, make em touch, touch
A-P-P-L-A-U-S-E
Make it real loud
Put your hands up, make em touch, touch
สรรเสริญยินดี
ยกมือขึ้น แล้วปรบมือ (ปรบให้มันดังๆไปเลย)
A-R-T-P-O-P
อาร์ทป๊อป
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น